1 Посмотрев на членов синедриона, Павел обратился к ним с такими словами:
«Братья мои! До сегодняшнего дня я жил перед Богом с чистой совестью и всегда поступал так, как считал правильным».
«Братья мои! До сегодняшнего дня я жил перед Богом с чистой совестью и всегда поступал так, как считал правильным».
2 Услышав это, первосвященник Анания приказал стоящим рядом с Павлом ударить его по губам.
3 Павел же сказал ему:
«Бог поразит тебя! Ты словно грязная стена, которую побелили, чтобы скрыть нечистоты! Ты сидишь здесь, чтобы судить меня по Закону Моисея, а сам приказываешь бить меня и тем самым нарушаешь закон».
«Бог поразит тебя! Ты словно грязная стена, которую побелили, чтобы скрыть нечистоты! Ты сидишь здесь, чтобы судить меня по Закону Моисея, а сам приказываешь бить меня и тем самым нарушаешь закон».
4 Люди, стоявшие рядом с Павлом, сказали ему:
«Как ты осмеливаешься оскорблять первосвященника Божьего?»
«Как ты осмеливаешься оскорблять первосвященника Божьего?»
5 Тогда Павел ответил:
«Братья, я не знал, что он первосвященник. В Писаниях сказано: „Не говори плохо о правителе народа твоего”».
«Братья, я не знал, что он первосвященник. В Писаниях сказано: „Не говори плохо о правителе народа твоего”».
6 Когда Павел понял, что одни из собравшихся там были саддукеи, а другие фарисеи, он громко сказал:
«Братья! Я фарисей, сын фарисея! И на суд привели меня за то, что надеюсь на воскресение людей из мёртвых».
«Братья! Я фарисей, сын фарисея! И на суд привели меня за то, что надеюсь на воскресение людей из мёртвых».
7 Когда он сказал это, поднялся спор между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось,
8 потому что саддукеи говорят, что ни воскресения, ни Ангелов, ни духов нет, а фарисеи признают всё это.
9 Все стали громко кричать, и некоторые законники из фарисеев начали спорить:
«Ничего плохого мы не находим в этом человеке. Что если дух или Ангел говорил с ним?»
«Ничего плохого мы не находим в этом человеке. Что если дух или Ангел говорил с ним?»
10 Спор перешёл в драку, и военный трибун, опасаясь, как бы они не растерзали Павла, приказал солдатам спуститься вниз и увести его от евреев в крепость.
11 На следующую ночь Господь предстал перед Павлом и сказал:
«Мужайся! Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме».
«Мужайся! Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме».
12 Когда наступил день, иудеи сговорились между собой и дали клятву не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла.
13 Участвовавших в заговоре было более сорока человек.
14 Они пошли к главным священникам и старейшинам и сказали:
«Мы поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьём Павла.
«Мы поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьём Павла.
15 Поэтому просим вас и синедрион приказать трибуну, чтобы тот привёл к вам Павла, якобы для более подробного допроса. Мы же готовы убить его по дороге сюда».
16 Но об этой засаде услышал племянник Павла, и поэтому он пошёл в крепость предупредить его об этом.
17 Тогда Павел подозвал одного из центурионов и повелел ему:
«Отведи этого юношу к трибуну, потому что он хочет ему что-то сказать».
«Отведи этого юношу к трибуну, потому что он хочет ему что-то сказать».
18 И тот привёл юношу к трибуну и сказал:
«Узник Павел позвал меня и попросил привести этого юношу к тебе, так как он хочет тебе что-то сообщить».
«Узник Павел позвал меня и попросил привести этого юношу к тебе, так как он хочет тебе что-то сообщить».
19 Командир взял юношу за руку и, отведя в сторону, спросил:
«Что ты хочешь сказать мне?»
«Что ты хочешь сказать мне?»
20 Тот ответил:
«Иудеи сговорились просить тебя привести Павла завтра в синедрион, якобы для более подробного расследования.
«Иудеи сговорились просить тебя привести Павла завтра в синедрион, якобы для более подробного расследования.
21 Не слушай их, потому что больше сорока человек ждут его в засаде. Они поклялись не есть и не пить до тех пор, пока не убьют его. И теперь они ожидают твоего согласия».
22 Тогда военачальник отпустил юношу, приказав ему:
«Никому не говори, что ты рассказал мне об этом».
«Никому не говори, что ты рассказал мне об этом».
23 Затем военачальник позвал двух своих центурионов и приказал им:
«Подготовьте двести солдат для перехода в Кесарию, а также семьдесят всадников и двести копьеносцев и будьте готовы к девяти часам вечера.
«Подготовьте двести солдат для перехода в Кесарию, а также семьдесят всадников и двести копьеносцев и будьте готовы к девяти часам вечера.
24 Приготовьте также лошадей, чтобы в целости и сохранности доставить Павла к правителю Феликсу».
25 Кроме того, он написал письмо такого содержания:
26 «Клавдий Лисий шлёт приветствия его превосходительству правителю Феликсу.
27 Некоторые иудеи схватили этого человека и чуть было не убили его. Но когда я узнал, что он является римским гражданином, то пришёл с солдатами и спас его.
28 Желая узнать причину, по которой его обвиняют, я привёл его в их синедрион.
29 Вот что я выяснил: все обвинения, выдвинутые против него, касаются их же собственного Закона, и ни в чём, заслуживающем смерти или заключения, он не повинен.
30 Когда же мне сказали, что против этого человека готовится заговор, я тотчас же послал его к тебе и приказал его обвинителям представить их дело на твоё рассмотрение».
31 Солдаты выполнили приказ и в тот же вечер привели Павла в Антипатриду,
32 а на следующий день всадники отправились с Павлом в Кесарию, остальные же возвратились в крепость.
33 Прибыв в Кесарию, всадники доставили письмо правителю и передали Павла в его руки.
34 Феликс прочёл письмо и спросил Павла:
«Из какой ты провинции?»
Узнав, что он из Киликии,
«Из какой ты провинции?»
Узнав, что он из Киликии,
35 Феликс сказал:
«Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители».
Правитель приказал держать Павла под стражей во дворце Ирода.
«Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители».
Правитель приказал держать Павла под стражей во дворце Ирода.
Деяния Святых Апостолов, 23 глава