28:1,2 не бери себе жены... возьми себе жену. Оба этих повеления и запрет, и побуждение соответствуют аналогичным повелениям Авраама (24:2−4 и ком.).
28:2 в Месопотамию. См. 22:23; 25:20 и ком.
28:3 Бог же Всемогущий. См. ком. к 17:1. Это благословение является новым выражением завета с Авраамом (17:1−8).
множество народов. В 35:11 такое же выражение означает множество народов, произошедших от патриарха (17:6 и ком.).
28:4 наследовать землю. Это древнееврейское выражение напрямую связано со словом «изгнать», т.е. лишить права владения. Таким образом, здесь затрагивается тема священной войны с хананеями (15:16).
28:5 отпустил Исаак Иакова. После того как Авраам и Исаак получили благословение, они послушались Бога (12:1−4; 26:2−6). Однако, благословив Иакова, Исаак отсылает его прочь из обетованной земли.
28:6 Исав увидел. Исавом движет чувство соперничества, а не послушание Богу.
28:8 не угодны ... отцу его. Своим путешествием Исав старается подражать Иакову, однако Измаил, к которому пришел Исав, был отвергнутым сыном Авраама по плоти.
28:9 сверх других жен своих. См. 31:50 и ком.
28:10−22 Господь являлся Иакову и давал ему обетования в критические моменты его жизни: во время его бегства из обетованной земли (28:10−22), перед встречей с Исавом, когда он возвращался обратно (32:1−2,22−32), а также перед лицом угрозы, исходившей от сыновей Лавана (31:1−3) и хананеев (35:1−15). Данное откровение предваряет события, изложенные в гл. 29 31, а откровение, записанное в 32:1−2 (ком.), служит завершением этих событий.
28:11 пришел. В 32:1 это же слово переводится как «встретил»; оно связывает между собой эти два события.
на одно место. Здесь в еврейском тексте использован определенный артикль следовательно, речь идет о хорошо известном месте. Таким местом, которое ассоциируется с молитвой и служением Богу, может быть только гора Мориа.
положил... изголовьем. Это же древнееврейское выражение переводится как «у изголовья его» в 1Цар 26:7; возможно, этот камень послужил своеобразным прикрытием для его головы. Так обыкновенный камень был превращен в святилище.
28:12 Общий смысл сна Иакова очевиден: между духовным и материальным миром, образами которых являются небо и земля, существует неразрывная связь.
лестница. Символический образ этой связи.
Ангелы Божии. Это древнееврейское выражение встречается еще раз в 32:1. Ангелы выступают в роли стражей (3:24), вестников (18:2) и защитников (гл. 19). См. статью «Ангелы».
восходят и нисходят. Их действия свидетельствуют о том, что эта земля, заменив собой Эдемский сад, стала именно тем местом, которое связало небо и землю. Вефиль, врата Божии, указывают на Иисуса Христа (Ин 1:47−51), Который дает «доступ к Отцу в одном Духе» (Еф 2:18), является единственным «посредником между Богом и человеками» (1Тим 2:5) и посылает Своих ангелов «на служение для тех, которые имеют наследовать спасение» (Евр 1:14).
28:13 стоит на ней. Другой возможный вариант перевода: «стоит над ним». Этот же предлог используется при описании повторного явления Бога Иакову в Вефиле: «И восшел от него с места, на котором говорил ему» (35:13). Бог стоял не на лестнице, а над спящим Иаковом. Отметим также ответ Иакова: «Истинно Господь присутствует на месте сем». Нафанаил увидит, как ангелы восходят и нисходят к Сыну Человеческому (Ин 1:50−51).
Я Господь, Бог Авраама, отца твоего. См. 27:20 и ком. Здесь говорится о связи Иакова с Авраамом, чтобы подчеркнуть, что благословения, данные Аврааму, перешли к Иакову.
Я дам тебе. Господь подтверждает Свои обетования каждому потомку Авраама.
потомству. Используемое здесь древнееврейское слово переводится и как «семя» (ст. 14; 12:3,7; 13:15 и ком.).
на которой ты лежишь. Бог связывает Свое обетование с конкретной ситуацией, в которой находится Иаков.
28:14 распространишься. Еще одно дополнение к сказанному в 13:16. Древнееврейское слово, употребленное здесь, означает «распространяться, как огонь», «распространяться с разрушительной силой» и подразумевает священную войну.
благословятся в тебе. См. 12:3; 18:18; 22:18; 27:27.
28:15 Я с тобою. См. 26:3 и ком.; Исх 3:12; Пс 22; 45; Евр 13:5. Три обетования в этом стихе относятся к жизни самого Иакова.
Я не оставлю тебя. Языческие божества, как правило, были связаны с теми или иными землями. Бог же пребудет с Иаковом и вне пределов обетованной земли.
доколе не исполню. Сказанное здесь не означает, что обетование изменится после своего исполнения. Имеется в виду только то, что данное обетование будет исполнено.
28:16 Господь присутствует на месте сем. См. ком. к ст. 13.
28:17 убоялся. Точнее: «ощутил трепет».
28:18 памятником. Этот камень одновременно является и свидетелем (31:45−59), и памятником, привлекающим внимание к этому месту и свидетельствующим о его значимости.
возлил елей. Таким образом он посвятил этот камень Богу (Исх 30:25−29).
28:19 нарек имя месту тому. Та же фраза встречается и в 32:2, связывая оба момента.
28:20−22 Это самый длинный обет в ВЗ.
28:22 я дам Тебе десятую часть. См. 14:20.
комментарии Женевской Библии на Бытие, 28 глава