Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Пс 10 Тематически этот псалом сходен с предыдущим: гонимый врагами псалмопевец все свои надежды возлагает на Бога.

10:1 улетай на гору вашу. Возможный перевод: «улетай с горы вашей». Обращенные к псалмопевцу слова можно понимать как совет бежать из Иерусалима и укрыться в горной крепости («на гору вашу»), или же просто покинуть город, олицетворяемый горой Сион («с горы вашей»). В том и другом случае Давиду предлагают искать спасения помимо Бога.

10:2 натянули лук, стрелу... приложили. Т.е. готовы нанести удар.

10:3 основания. Под этим словом подразумеваются заповеди Божии. Они ведут к вершинам веры и богопочитания, служат утешением в минуты уныния и страха.

10:4 Господь, — престол Его на небесах. Господь — Царь мироздания, которое всецело подчинено Ему. Ничто в мире не может укрыться от Его взора.

10:5 Господь испытывает праведного. Посылая праведнику испытания, Бог проверяет, сколь глубока и искренна его вера.

10:6 Дождем прольет... горящие угли... серу. Этот образ служит напоминанием о Божием суде над Содомом и Гоморрой (Быт 19:24).

их доля из чаши. Это не единственное место в Священном Писании, где возникает образ чаши: неоднократно упоминаются чаша Божиего благословения (напр., Пс 22:5) и чаша Его гнева, которую нечестивым предстоит испить до самого дна (напр., Пс 74:9). Иисус Христос, испив чашу Божиего суда, принял на Себя уготованные нам страдания.

комментарии Женевской Библии на Псалтирь, псалом 10

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.