Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Плач Иеремии | 4 глава

Толковая Библия Лопухина


1−11. Жалоба пророка на печальную судьбу Сиона. 12−20. Причины гибели Сиона. 21−22. Заключение.

(Плч.4:1−11.) От имени верующих пророк жалуется на печальную судьбу жителей Сиона, которая может приравняться разве только к судьбе умерших. Рассматривая причины такого унижения Сиона, пророк приходит к тому заключению, что Сион пострадал за грехи свои и испил, притом, в полной мере чашу гнева Божия. Особенно подробно пророк изображает контраст между прежним величием Сиона и настоящим его унижением.

Плч.4:1. Как потускло золото, изменилось золото наилучшее! камни святилища раскиданы по всем перекресткам.

Пророк удивляется, как могло потускнеть чистое золото и как могли настолько почернеть и загрязниться драгоценные камни, которые составляли принадлежность одежды высшего служителя святилища — первосвященника, что их бросили в грязь, на улицу! Очевидно, что под этими драгоценными предметами пророк разумеет великие преимущества иудейского народа, которые теперь нисколько никем не уважаются.

Плч.4:2. Сыны Сиона драгоценные, равноценные чистейшему золоту, как они сравнены с глиняною посудою, изделием рук горшечника!

Образная речь 1-го стиха здесь заменяется простою, но предмет речи один и тот же.

Плч.4:3. И чудовища подают сосцы и кормят своих детенышей, а дщерь народа моего стала жестока подобно страусам в пустыне.

«Чудовища» — точнее: шакалы. — «Стала жестока», т. е. в силу необходимости должна быть жестока. Жители Иерусалима не то что не хотели, — они не имели возможности кормить своих детей. — «О страусах» — см. Иов 39:13−16.

Плч.4:5. Евшие сладкое истаевают на улицах; воспитанные на багрянице жмутся к навозу.

Бедняки, не имевшие ночлега, иногда ночевали на теплых навозных кучах, чтобы хотя здесь согреться холодною ночью.

Плч.4:6. Наказание нечестия дщери народа моего превышает казнь за грехи Содома: тот низринут мгновенно, и руки человеческие не касались его.

Содомитяне долго не мучались; их не трогали враги; огонь с неба сразу пожрал их, тогда как Иерусалим, перед разрушением, испытал все муки осады, а потом еще злобу взявших город врагов.

Плч.4:7−8. Князья ее были в ней чище снега, белее молока; они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир;

а теперь темнее всего черного лице их; не узнаю́т их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево.

Князья иудейские, очевидно, не все были отведены в плен; некоторые из них остались в разрушенном Иерусалиме и влачили жалкое существование.

Плч.4:9. Умерщвляемые мечом счастливее умерщвляемых голодом, потому что сии истаевают, поражаемые недостатком плодов полевых.

«Умерщвляемые» — точнее: которые умерщвлены. — «Истаевают» — точнее: истаевали. Пророк говорит о прошедших мучениях, какие терпели иудеи во время осады Иерусалима.

(Плч.4:12−20.) Говоря о причинах страшного гнева Божия, обрушившегося на головы иудеев, пророк указывает, прежде всего, на грехи пророков и священников иудейских, особенно омрачивших себя и навлекших на себя всеобщее презрение своими злодеяниями. Затем пророк говорит о другой причине падения иудейского государства — о неосновательном доверии народа к разным чужим народам, которые будто бы могли оказать иудеям помощь. Тут пророк останавливается на печальной судьбе последнего иудейского царя, захваченного халдеями.

Плч.4:13. Все это — за грехи лжепророков его, за беззакония священников его, которые среди него проливали кровь праведников;

«Кровь праведников», т. е. истинно-верующих иудеев (см. Иер 26:7−15,6:13−15,23:11; 27:10,22:25−28).

Плч.4:15. «Сторонитесь! нечистый!» кричали им; «сторонитесь, сторонитесь, не прикасайтесь»; и они уходили в смущении; а между народом говорили: «их более не будет!

«Кричали им» — правильнее: «кричали перед ними». По закону Моисееву, прокаженные, идя по дороге и видя идущих им на встречу людей, обязаны были криком предупреждать их о своей болезни, чтобы те посторонились (Лев 13:45). Так и перед этими, оскверненными преступлениями, священниками и ложными пророками все должны сторониться, чтобы не задеть их за покрытые кровью одежды и не оскверниться. — «Между народом» — правильнее: даже среди народов (языческих) о них составилось убеждение, что им не устоять.

Плч.4:16. лице Господне рассеет их; Он уже не призрит на них», потому что они лицá священников не уважают, старцев не милуют.

«Слова пророка лице Господне» — правильнее: «гневный взор Иеговы». — «Они… не уважают» — правильнее: Он (Иегова) уже не будет щадить.

Плч.4:17. Наши глаза истомлены в напрасном ожидании помощи; со сторожевой башни нашей мы ожидали народ, который не мог спасти нас.

Речь идет о надеждах, какие жители осажденного халдеями Иерусалима возлагали на прибытие вспомогательного египетского войска.

Плч.4:18. А они подстерегали шаги наши, чтобы мы не могли ходить по улицам нашим; приблизился конец наш, дни наши исполнились; пришел конец наш.

Со своих насыпей халдеи посылали в город стрелы, поражавшие неосторожно выходивших на улицы жителей Иерусалима (см. Иер 39:4−10).

Плч.4:20. Дыхание жизни нашей, помазанник Господень пойман в ямы их, тот, о котором мы говорили: «под тенью его будем жить среди народов».

Царь, как помазанник Божий, был опорою всего иудейского государства. Пока он был с своими подданными, они не считали еще себя совершенно погибшими. Но теперь он захвачен врагами и не может уже защитить свой народ. — У LXX толковников вместо выражения: «помазанник Господень» стоит: «помазанный Господь». Блаж. Иероним в латинском своем переводе Плача держится в рассматриваемом месте перевода LXX, а некоторые древние церковные толкователи считали это место мессианским пророчеством. Конечно, контекст речи совершенно противоречит такому толкованию.

(Плч.4:21−22.) В заключение пророк все-таки утешает своих соплеменников. Их очень угнетало то обстоятельство, что их соседи-враги — особенно же родственные им едомитяне — радовались падению Иерусалима, и, вот, пророк, утешая свой народ, говорит, что теперь скоро наступит и очередь Едома испить чашу гнева Божия, народ же иудейский, испытав наказание за грехи свои, снова будет обитать в своей земле.

Плч.4:21. Радуйся и веселись, дочь Едома, обитательница земли Уц! И до тебя дойдет чаша; напьешься допьяна и обнажишься.

См. Иов 1 и Иер 25:20.

Плч.4:22. Дщерь Сиона! наказание за беззаконие твое кончилось; Он не будет более изгонять тебя; но твое беззаконие, дочь Едома, Он посетит и обнаружит грехи твои.

«Наказание… кончилось» — правильнее: «идет к концу».

комментарии Лопухина на Плач Иеремии, 4 глава

ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.