Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Плач Иеремии | введение

Толкование Мэтью Генри


ТОЛКОВАНИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ О КНИГЕ «ПЛАЧ ИЕРЕМИИ»

Учитывая (вопреки принятому в мире мнению) несомненную истинность слов Соломона о том, что сетование лучше смеха и что лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира, мы должны приступить к чтению и размышлениям над грустными главами данной книги не только охотно, но и с надеждой, что они послужат нам в назидание; и, чтобы надежда оправдалась, нам надлежит настроить себя на святую печаль и принять решение плакать вместе с плачущим пророком. Давайте обсудим:

(I) Заглавие данной книги. На иврите оно выражено одним словом «Эйха» «Как», с которого начинается текст (как в книгах Моисея); однако иудейские толкователи называют ее так же, как и греки, а вслед за ними и мы, «Кинот» «Плач». Наряду со священными одами, или песнями радости, у нас есть священные элегии, или песни плача; Безмерная Мудрость сочла нужным прибегнуть к разнообразным средствам, чтобы воздействовать на нас, пробудить чувства и смягчить наши сердца, сделав их восприимчивыми к духовным истинам, как воск к печати. Мы не только играли вам на свирели, но и пели вам печальные песни (Мф 11:17).

(II) Кто написал эту книгу: пророк Иеремия, который предстает здесь поэтом Иеремией; поэтому данная книга логично следует за книгой его пророчеств и является как бы приложением к ней. В предшествующей книге мы в основном имели дело с предсказаниями о разорении Иуды и Иерусалима, далее приводилась история предсказанного в подтверждение того, с какой точностью предсказания исполнились, ради укрепления нашей веры; здесь же мы находим выражение скорби по поводу упомянутых событий, которая доказывает искренность пророка, когда тот говорил, что не желает наступления этого горестного дня, а наоборот мысли о нем, наполняют его горечью. Когда Иеремия видел эти бедствия издали, он просил голове своей воду, а глазам источник слез; и, когда беда пришла, пророк показал, что его просьба была непритворной и он далек от желания предавать свою страну, хотя именно в этом преступлении обвиняли его враги. Несмотря на недоброжелательное к нему отношение со стороны соотечественников и на подтверждение истинности его пророческой миссии, ознаменованное разорением страны (которое стало для нее наказанием за гонения на Иеремию как на лжепророка), что могло искусить его к ликованию, пророк горько оплакивал крах страны и этим показал, что его характер лучше нрава Ионы, проявившегося в отношении того к Ниневии.

(III) Поводом для плача послужило разрушение Иуды и Иерусалима халдейской армией и распад иудейского государства, причем как светского, так и духовного. Некоторые раввины придерживаются мнения, что Иеремия написал эту плачевную песнь по поводу смерти Иосии (которая упомянута в 2Пар 35:25). И хотя смерть Иосии отворила двери всем последующим бедствиям, тем не менее данная плачевная песнь была написана не в предвидении, а при виде этих бед, то есть когда они уже пришли, а не просматривались вдали. Кроме того, в ней нет упоминаний об Иосии, нет хвалы царю, которая, несомненно, присутствовала в плачевной песни о нем. Нет, данная элегия посвящена погребению Иерусалима. Другие раввины считают, что Книга Плач входила в свиток, который Варух записал со слов, исходивших из уст Иеремии. Речь идет о свитке, сожженном Иоакимом, причем предполагают, что поначалу там были только 1, 2 и 4-я главы, а 3я и 5-я являются многими подобными тем словами, которые были прибавлены к ним позже. Но это беспочвенные выдумки, ибо об упомянутом списке четко сказано, что он содержит повторение и краткое изложение проповедей пророка (Иер 36:2).

(IV) По своему строению книга является не просто поэтическим произведением, но она написана алфавитным акростихом. Во всех главах, за исключением 5-й, как в некоторых из псалмов Давида, каждый стих начинается с определенной буквы древнееврейского алфавита по порядку: первая алеф, вторая бет и т.д. А в третьей главе наблюдается утроение: первые три стиха начинаются с буквы алеф, следующие три с бет и т.д., что способствовало запоминанию (эти плачевные песни предназначались для заучивания на память) и изящности слога, благодаря чему их ценили тогда и не должны презирать сейчас. Заметили, что во 2-й, 3-й и 4-й главах буква пей предшествует букве айн, тогда как во всех древнееврейских азбуках следует за ней, чему доктор Лайтфут предлагает такое объяснение: буква айн служит графическим изображением числа семьдесят, и такая перестановка предназначалась, чтобы обратить внимание и напомнить о семидесяти годах, по истечении которых Бог вернет народ из пленения.

(V) Прикладное значение книги велико, и, несомненно, благочестивым иудеям она помогала в скорбях, подсказывая духовные слова для выражения своей печали, способствуя сохранению ярких воспоминаний о Сионе. И дети их, никогда его не видевшие, находясь в Вавилоне, проливали слезы по достойной причине (ибо данная книга учит их сокрушаться о грехе и плакать перед Господом); кроме того, она вдохновляла их надеяться, что Бог еще вернется и помилует их; книга также полезна и нам, ибо производит в нас благочестивую скорбь о бедствиях Божьей Церкви, ибо живым ее членам, твердо решившим разделить жребий Церкви, подобает скорбеть о ее бедах.

толкование Мэтью Генри на Плач Иеремии, введение

ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.