Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G3367: μηδείς
Ни один, никто, ничто, никакой, нисколько.
Including the irregular feminine medemia may-dem-ee'-ah, and the neuter meden (may-den') from G3361 (me) and G1520 (heis); not even one (man, woman, thing) — any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
Транслитерация:
мэдеис / mēdeís
Произношение:
миди́с, мидэмь́я, мидэ́н / may-dice', may -dem-ee'-ah, may-den'
старая версия:
никому (16), ничего (15), никто (11), никого (5), никакого (5), никакой (4), чтобы никто (3), ни (3), нимало не (2), не (2), ничто (2), нимало (2), в нем никакой (2), без всякого (2), чем (2), ни в чем (2), не делай ничего (1), ни одного (1), всякого (1), ни от какого (1), ничем (1), каком (1), ешьте без всякого (1), Мы никому (1), мы ничего (1), нисколько (1), что у меня ни в чем (1), ни о чем (1), ни на кого (1), кто не (1).
none, no, not, all, any, man, whit, things, thing, nothing
not, {Do} not, {May} no one, to no one, [Do not let anyone], to no, [on anyone], [any way], no one, [Do] nothing, [anything], Have nothing to do with, only, No one, in no way, {let} no one, [any], *, to [anyone], stop, {Let} no one...
way, no, all, least, basis, anyone, anything, any, without, man, one, Never, nothing
μηδείς, Μηδεὶς, μηδεὶς, μηδεμίαν, μηδέν, Μηδὲν, μηδὲν, Μηδένα, μηδένα, Μηδενὶ, μηδενὶ, μηδενὸς, μηθὲν