Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H1238: בּקק
A(qal):
опустошать. B(ni):
1. быть опустошённым;
2. изнемогать.
C(pi):
опустошать.
A primitive root; to pour out, i.e. To empty, figuratively, to depopulate; by analogy, to spread out (as a fruitful vine) — (make) empty (out), fail, × utterly, make void.
Транслитерация:
bâqaq
Произношение:
baw-kah'
старая версия:
изнеможет (1), опустошает (1), опустошена (1), вконец (1), И уничтожу (1), его и опустошат (1), ветвистый (1), потому что опустошили (1), их опустошители (1)
out, fail, emptiers, void, emptied, utterly, empty
I will ruin, lays waste, destroyers, and empty, will be utterly, have laid them waste, will be emptied out, laid waste, was a luxuriant