Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3462: ישׂן
A(qal):
спать, засыпать.
B(ni):
стареть.
C(pi):
усыплять.
A primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate:
Транслитерация:
yâshên
Произношение:
yaw-shane'
старая версия:
и заснул (2), и когда он уснул (1), то это застарелая (1), старое (1), твоих и долго (1), жив (1), И усыпила (1), спал (1), я сплю (1), я и сплю (1), мои да не усну (1), что спишь (1), и не спит (1), потому что они не заснут (1), ему уснуть (1), и не заснет (1), и заснули (1), его и заснут (1), и спать (1)
slept, store, sleepest, long, old, sleep
and teeth, remained asleep, or sleeps, And having lulled him to sleep, a long time, are You sleeping, *, is a chronic, supply of grain, smolders, Then they will fall asleep, and fell asleep, but he fell back asleep, or sleep, I would be asleep, I sleep, and while he slept, then they will fall asleep, and sleep, sleep
chronic, sleeps, supply, fell, slept, remained, long, asleep, sleep