Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3887: ליץ
A(qal):
хвалиться, хвастаться, гордиться.
C(pi):
прич. кощунник, насмешник, хулитель.
E(hi):
кощунствовать, насмехаться, хулить, глумиться; прич. переводчик, наставник, посол.
G(hith):
хвалиться, хвастаться, гордиться.
A primitive root; properly, to make mouths at, i.e. To scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede — ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.
Транслитерация:
lûts
Произношение:
loots
старая версия:
кощунника (4), распутный (2), кощунник (2), ибо между ними был переводчик (1), при послах (1), Многоречивые (1), развратителей (1), ругались (1), доколе буйные (1), Если над кощунниками (1), Он посмевается (1), для себя и если буен (1), а буйный (1), смеются (1), издевается (1), для кощунствующих (1), глумливо (1), и кощунник (1), Итак не кощунствуйте (1), и хульник (1), и ходатаи (1)
mocker, mockers, interpreter, mock, scorn, scorners, scornful, derision, ambassadors, scorner, scornest, scorneth, teachers
How long will scoffers, deride me, of mockers, A mocker, and your spokesmen, mocks, when ambassadors, there was an interpreter, the mockers, mediator, and Mocker, is a mocker, a mocker, but a mocker, mock, those who mock, for mockers, but if you scoff, and a mocker, the mocker, When a mocker, are my scoffers...