Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6006: עמס
A(qal):
нагружать, навьючивать, поднимать бремя, нести; прич. бремя.
E(hi):
возлагать бремя.
Or mamas {aw-mas'}; a primitive root; to load, i.e. Impose a burden (or figuratively, infliction) — be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.
Транслитерация:
‛âmas ‛âmaś
Произношение:
aw-mas', aw-mas'
старая версия:
свои и возложив (1), мой обременял (1), мой наложил (1), которые налагали (1), и навьючивают (1), возлагает (1), на нас бремя (1), сделалась (1), принятые (1), все которые (1), будут (1), поднимать (1)
borne, lade, put, burden, loadeth, loaden, lading, laded
loaded, and loading it, who would heave it away, bears our burden, *, burdened, who have been sustained, are burdensome
borne, loaded, took, burden, load, loading, burdensome, lift, bears