Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6884: צרף
A(qal):
плавить, расплавлять, переплавлять, очищать; в переносном смысле — испытывать, искушать.
B(ni):
быть очищенным.
C(pi):
прич. плавильщик, серебряник, золотильщик.
A primitive root; to fuse (metal), i.e. Refine (literally or figuratively) — cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
Транслитерация:
tsâraph
Произношение:
tsaw-raf'
старая версия:
Его чисто (2), чисто (2), плавильщика (2), себя всякий плавильщик (2), там Я выберу (1), их плавильщику (1), серебряник (1), серебряники (1), очищенное (1), искусил (1), меня расплавь (1), переплавил (1), нас как переплавляют (1), испытало (1), у серебряника (1), очищу (1), и золотильщик (1), и приделывает (1), серебряника (1), Вот Я расплавил (1), плавильщик (1), плавил (1), вот Я расплавлю (1), для испытания (1), и переплавлены (1), будут (1), и расплавлю (1), их как плавят (1), расплавляющий (1), переплавлять (1)
pure, refiner, refiner's, tried, goldsmith, melt, try, casteth, goldsmiths, founder, away, refine, refined, finer, melteth
I will refine, You have tested me, a goldsmith, *, examine, is flawless, the goldsmith, I will thoroughly purge, and a metalworker, The refining [proceeds], goldsmith, and refined, as a refiner, refined, I will refine them, and I will sift them, so that they may be refined, pure, and fits with, tested him, one of the goldsmiths...
test, goes, refining, Refine, smelter, tried, goldsmith, silversmith, smelt, smith, refined, goldsmiths, Test, pure, tested, refiner's, refine