Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7626: שׂבֶט‎

« H7625

H7626: שׂבֶט‎

H7627 »
Часть речи: Существительное
Значение слова שׂבֶט‎:

1. колено, племя;
LXX: G5443 (φυλή), G4464 (ῥάβδος); Син. H4294 (מַטּה‎), H4940 (מִשְׂפָּחָה‎);
2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

From an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) Or (figuratively) a clan — × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.

Транслитерация:
shêbeṭ

Произношение:
shay'-bet

старая версия:


Варианты синодального перевода:

колен (25), колена (25), колено (10), из колен (6), по коленам (6), из всех колен (6), жезл (5), коленам (5), скипетр (4), из колена (3), все колена (3), розга (3), свою палкою (2), от всех колен (2), между коленами (2), тростью (2), в колене (2), к нему с палкою (2), ни в одном из колен (2), жезлом (2), его розгою (2), под жезлом (1), племя (1), другого колена (1), себе по коленам (1), от каждого колена (1), ваш из всех колен (1), всему колену (1), твой из всех колен (1), или колена (1), с коленами (1), человеку (1), все по коленам (1), вашим колено (1), Только колену (1), Но колену (1), коленами (1), во все колено (1), в колено (1), ли его из всех колен (1), всем коленам (1), колену (1), его жезлом (1), во все колена (1), стрелы (1), во всех коленах (1), чрез все колена (1), по всем коленам (1), и из колена (1), никого кроме одного колена (1), к колену (1), А над коленами (1), ними и из всех колен (1), который из всех колен (1), Он от меня жезл (1), и нет жезла (1), или для наказания (1), их жезлом (1), потому что Ты со мной Твой жезл (1), в жезл (1), им и колена (1), и колена (1), и не было в коленах (1), Господь жезла (1), розги (1), и трости (1), а палка (1), его и трость (1), ее Как будто жезл (1), тебя жезлом (1), и жезлом (1), племен (1), палкою (1), Твоих ради колен (1), есть жезл (1), всего и Израиль есть жезл (1), от жезла (1), для скипетров (1), для скипетра (1), вас под жезлом (1), нам что жезл (1), и жезл (1), с ним колен (1), сию на уделы по коленам (1), В котором колене (1), же от колен (1), Твой жезлом (1), как и на все колена (1), и скипетр (1)

Варианты в King James Bible (188):

tribe, tribes, staff, sceptre, pen, darts, correction, sceptres, Sceptre, rod

Варианты в English Standard Version (163):

in the scepter, for your tribes, the tribes, but a rod, of tribes, as the tribe, of her tribes, tribal, after the tribes, His rod, in the tribes, with a rod, to the tribes, [and], [and] the tribe, for punishment, spears, [of the leaders], Then he had the tribe, to your tribes, under the rod...

Варианты в New American Standard Bible (169):

spears, tribe, tribes, staff, club, scepter, scepters, correction, rod


Используется в Ветхом Завете 190 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H7625 שׁבט;
H8275 שׁרביט;
Похожие слова в Новом Завете:
G444 — ἄνθρωπος (anth'-ro-pos);
G758 — ἄρχων (ar'-khone);
G956 — βέλος (bel'-os);
G1218 — δῆμος (day'-mos);
G2218 — ζυγός (dzoo-gos');
G2923 — κριτής (kree-tace');
G3056 — λόγος (log'-os);
G3148 — μάστιξ (mas'-tix);
G3809 — παιδεία (pahee-di'-ah);
G4127 — πληγή (play-gay');
G4464 — ῥάβδος (hrab'-dos);
G5443 — φυλή (foo-lay');

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.