Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Исход
глава 34 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Исход 34:11 / Исх 34:11

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Исход 34:11

сохрани 8104 то, что повелеваю 6680 тебе ныне: 3117 вот, Я изгоняю 1644 от лица 6440 твоего Аморреев, 567 Хананеев, 3669 Хеттеев, 2850 Ферезеев, 6522 Евеев, 2340 и Иевусеев; 2983

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

שְׁמָ֨ר־ 8104 לְךָ֔ אֵ֛ת 853 אֲשֶׁ֥ר 834 אָנֹכִ֖י 595 מְצַוְּךָ֣ 6680 הַיּ֑וֹם 3117 הִנְנִ֧י 2005 גֹרֵ֣שׁ 1644 מִפָּנֶ֗יךָ 6440 אֶת־ 853 הָאֱמֹרִי֙ 567 וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י 3669 וְהַחִתִּי֙ 2850 וְהַפְּרִזִּ֔י 6522 וְהַחִוִּ֖י 2340 וְהַיְבוּסִֽי׃ 2983

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

πρόσεχε 4337 V-PAD-2S σὺ 4771 P-NS πάντα, 3956 A-APN ὅσα 3745 A-APN ἐγὼ 1473 P-NS ἐντέλλομαί 1781 V-PMI-1S σοι. 4771 P-DS ἰδοὺ 2400 INJ ἐγὼ 1473 P-NS ἐκβάλλω 1544 V-PAI-1S πρὸ 4253 PREP προσώπου 4383 N-GSN ὑμῶν 4771 P-GP τὸν 3588 T-ASM Αμορραῖον N-ASM καὶ 2532 CONJ Χαναναῖον N-ASM καὶ 2532 CONJ Χετταῖον N-ASM καὶ 2532 CONJ Φερεζαῖον N-ASM καὶ 2532 CONJ Ευαῖον N-ASM καὶ 2532 CONJ Γεργεσαῖον N-ASM καὶ 2532 CONJ Ιεβουσαῖον· N-ASM

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.


© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.