Номера Стронга: От Матфея
глава 25 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 25:28
итак, 3767 возьмите 142 у 575 него 846 талант 5007 и 2532 дайте 1325 имеющему 2192 десять 1176 талантов, 5007Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 25:28
άρατε aor. imper. act. от αίρω (G142) поднимать, забирать.
δότε aor. imper. act. от δίδωμι (G1325) отдавать.
έχοντι praes. act. part. dat. masc. sing. от έχ (G2192) иметь. Adj. part. в знач. subst.: «тому, кто имеет...»
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008