Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 8 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 8:13 / Деян 8:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Σίμων Симон 4613 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς сам 846 P-NSM
ἐπίστευσεν, поверил, 4100 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
βαπτισθεὶς крещённый 907 V-APP-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
προσκαρτερῶν держащийся 4342 V-PAP-NSM
τῷ  3588 T-DSM
Φιλίππῳ, Филиппа, 5376 N-DSM
θεωρῶν видящий 2334 V-PAP-NSM
τε  5037 PRT
σημεῖα знамения 4592 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
δυνάμεις силы 1411 N-APF
μεγάλας больши́е 3173 A-APF
γινομένας осуществляющиеся 1096 V-PNP-APF
ἐξίστατο. изумлялся. 1839 V-IMI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 8:13

έπίστευσεν aor. ind. act., см. ст. 12.
βαπτισθείς aor. pass. part. (temp.), см. ст. 12.
προσκαρτερών praes. act. part. от προσκαρτερέω (G4342) постоянно помогать, держаться возле. Part, с ήν в перифр. обороте.
θεωρών praes. act. part. (temp.) от θεωρέω (G2334) смотреть, наблюдать.
γινομένας praes. med. (dep.) part. (adj.), см. ст. 1. έξίστατο impf. ind. med., см. ст. 9.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.