Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 14 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 14:15 / Рим 14:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
διὰ из-за 1223 PREP
βρῶμα пищи 1033 N-ASN
 3588 T-NSM
ἀδελφός брат 80 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
λυπεῖται, печалится, 3076 V-PPI-3S
οὐκέτι уже́ не 3765 ADV-N
κατὰ по 2596 PREP
ἀγάπην любви 26 N-ASF
περιπατεῖς. ходишь. 4043 V-PAI-2S
μὴ Не 3361 PRT-N
τῷ  3588 T-DSN
βρώματί едой 1033 N-DSN
σου твоей 4675 P-2GS
ἐκεῖνον того 1565 D-ASM
ἀπόλλυε губи 622 V-PAM-2S
ὑπὲρ ради 5228 PREP
οὗ которого 3739 R-GSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἀπέθανεν. умер. 599 V-2AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 14:15

Если 1487 же 1161 за 1223 пищу 1033 огорчается 3076 брат 80 твой, 4675 то ты уже 2089 не 3765 по 26 2596 любви 26 2596 поступаешь. 4043 Не 3361 губи 622 твоею 4675 пищею 1033 того, 1565 за 5228 кого 3739 Христос 5547 умер. 599

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 14:15

βρώμα (G1033) пища.
λυπεί ται praes. ind. pass. от λυπέω (G3076) быть причиной скорби, вредить. Имеется в виду горькое и болезненное чувство, рождающееся в сердце слабого (Godet).
περιπατείς praes. ind. act. от περιπατέω (G4043) ходить, вести образ жизни.
άπόλλυε praes. imper. act. от άπόλλυμι (G622) уничтожать, разрушать.
άπέθανεν aor. ind. act. от άποθνήσκω (G599) умирать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.