Номера Стронга: Римлянам
глава 5 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 5:2
через 1223 Которого 3739 верою 4102 и 2532 получили 2192 мы доступ 4318 к 1519 той 5026 благодати, 5485 в 1722 которой 3739 стоим 2476 и 2532 хвалимся 2744 надеждою 1909 1680 славы 1391 Божией. 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 5:2
καί (G2532) также (Godet).
προσαγωγή (G4318) доступ, введение (SH; Моо; ММ; EDNT).
έσχήκαμεν perf. ind. act. от έχ (G2192) иметь. Perf. подчеркивает завершенное состояние: «принять и обладать» (М, 238).
έστήκαμεν perf. ind. act. от ϊστημι (G2476) perf. стоять.
καυχώμεθα praes. ind./соп]. med. (dep.) от καυχάομαι (G2744) хвалиться. Здесь имеется в виду радостная, триумфальная вера в Бога (Barrett). Ind., «мы хвалимся» или побудительный conj., «давайте продолжим хвалиться».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008