Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 5 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 5:20 / Рим 5:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

νόμος Закон 3551 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
παρεισῆλθεν вдобавок вошёл 3922 V-2AAI-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πλεονάσῃ умножилось 4121 V-AAS-3S
τὸ  3588 T-NSN
παράπτωμα· преступление; 3900 N-NSN
οὗ где 3739 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐπλεόνασεν умножился 4121 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
ἁμαρτία, грех, 266 N-NSF
ὑπερεπερίσσευσεν явилась сверхизобильно 5248 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
χάρις, благодать, 5485 N-NSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 5:20

παρεισήλθεν aor. ind. act. от παρέρχομαι (G3928) приходить, входить в уже существующее положение вещей (SH).
πλεονάση aor. conj. act. от πλεονάζω (G4121) быть или становиться больше, присутствовать в изобилии. Здесь, вероятно, это intr. (Lightfoot, Notes). Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
έπλεόνασεν aor. ind. act. от πλεονάζω (G4121).
ύπερεπερίσσευσεν aor. ind. act. от ύπερπερισσεύω (G5248) иметься в еще большем количестве. Предложное сочетание выражает увеличение (МН, 326).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.