Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 13
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 8:13
ибо 1063 если 1487 живете 2198 по 2596 плоти, 4561 то умрете 3195 а 599 1161 если 1487 духом 4151 умерщвляете 2289 дела 4234 плотские, 4983 то живы 2198 будете. 2198Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 8:13
άποθνήσκειν praes. inf. act. от άποθνήσκω (G518) умирать. Inf. как дополнение основного гл. πράξις (G4234) дело, деяпие.
θανατοΰτε praes. ind. act. от θανατόω (G2289) подвергать смерти.
ζήσεσθε fut. ind. med. (dep., см. BD, 42) от ζάω (G2198) жить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008