Номера Стронга: Римлянам
глава 8 стих 38
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 8:38
Ибо 1063 я уверен, 3982 что 3754 ни 3777 смерть, 2288 ни 3777 жизнь, 2222 ни 3777 Ангелы, 32 ни 3777 Начала, 746 ни 3777 Силы, 1411 ни 3777 настоящее, 1764 ни 3777 будущее, 3195Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 8:38
πέπεισμαι perf. ind. pass. от πείθω (G3982) убеждать; pass. убеждаться. Perf. предполагает действие в прошлом с продолжающимся результатом.
ενεστώτα perf. pass. part. от ένίστημι (G1764) вкладывать, perf. быть под рукой, присутствовать. Part, в роли subst. Указывает на текущие события и обстоятельства (Cranfield).
μέλλοντα praes. act. part. acc. n. pl. от μέλλω (G3195) собираться быть; здесь: «грядущие события»
δύναμις (G1411) сила.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008