Номера Стронга: Римлянам
глава 9 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 9:1
Истину 225 говорю 3004 во 1722 Христе, 5547 не 3756 лгу, 5574 свидетельствует 4828 мне 3427 совесть 4893 моя 3450 в 1722 Духе 4151 Святом, 40Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 9:1
О строении Рим. 9 — 11, основанных на цитатах из ВЗ, см. James W.Aageson, "Scripture and Structure in the Development of the Argument of Romans 9−11" CBQ 48 (1986): 265−89.
συμμαρτυρούσης praes. act. part. от συμμαρτυρέω (G4828) свидетельствовать вместе, удостоверять, доказывать, уверять (Cranfield; см. Рим 8:16). Gen. abs. Причинное или temp. part., «пока, или потому что моя совесть свидетельствует».
μοι dat. sing. от έγ (G1473) я, указывает на получателя свидетельства (Dunn).
συνείδησις (G4893) совесть (см. 2:15).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008