Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 9 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 9:10 / Рим 9:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐ Не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
δέ, же, 1161 CONJ
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
Ῥεβέκκα Ревекка 4479 N-NSF
ἐξ из 1537 PREP
ἑνὸς одного 1520 A-GSM
κοίτην ложе 2845 N-ASF
ἔχουσα, имеющая, 2192 V-PAP-NSF
Ἰσαὰκ Исаака 2464 N-PRI
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
ἡμῶν· нашего; 2257 P-1GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 9:10

И 1161 не 3756 одно 3440 это; но 235 [так было] и 2532 с Ревеккою, 4479 когда она зачала 2845 2192 в 1537 одно 1520 время [двух сыновей] от Исаака, 2464 отца 3962 нашего. 2257

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 9:10

'Ρεβέκκα (G4479) Ревекка. Вероятно, лучше всего воспринимать это как nom. abs., вводящий утверждения ст. 11 и 12 (Murray).
κοίτη (G2845) постель, сексуальная связь (SB, 3:265−66). Используется с έχουσα praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. Используется как идиома: «имея средства, чтобы зачать» (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.