Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 9 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 9:27 / Рим 9:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἠσαΐας Исаия 2268 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
κράζει кричит 2896 V-PAI-3S
ὑπὲρ за 5228 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰσραήλ, Израиль, 2474 N-PRI
Ἐὰν Если 1437 COND
будет 1510 V-PAS-3S
 3588 T-NSM
ἀριθμὸς число 706 N-NSM
τῶν  3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ἰσραὴλ Израиля 2474 N-PRI
ὡς как 5613 ADV
 1510 T-NSF
ἄμμος песок 285 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης, мо́ря, 2281 N-GSF
τὸ  3588 T-NSN
ὑπόλειμμα остаток 3005 N-NSN
σωθήσεται· будет спасён; 4982 V-FPI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 9:27

А 1161 Исаия 2268 провозглашает 2896 об 5228 Израиле: 2474 хотя 1437 бы сыны 5207 Израилевы 2474 были 5600 числом, 706 как 5613 песок 285 морской, 2281 [только] остаток 2640 спасется; 4982

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 9:27

ή praes. conj. act. от είμί (G1510) быть. Conj. с έάν (G1437) выражает условие.
άριθμός (G706) число.
άμμος (G285) песок.
ύπόλειμμα (G2640) остаток.
σωθήσεται fut. ind. pass. от σώζω (G4982) избавлять, спасать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.