Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Коринфянам
глава 12 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Коринфянам 12:19 / 1Кор 12:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἦν было 3739 V-IAI-3S
τὰ  3588 T-NPN
πάντα всё 3956 A-NPN
ἓν один 1722 A-NSN
μέλος, член, 3196 N-NSN
ποῦ где 4226 ADV-I
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα; тело? 4983 N-NSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Коринфянам 12:19

А 1161 если 1487 бы все 3956 были 2258 один 1520 член, 3196 то где 4226 [было бы] тело? 4983

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

εἰ 1487 δὲ 1161 ἦν 2258 τὰ 3588 πάντα 3956 ἓν 1520 μέλος 3196 ποῦ 4226 τὸ 3588 σῶμα 4983

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.

ει 1487 COND δε 1161 CONJ ην 2258 V-IXI-3S {VAR1: [τα] T-NPN } {VAR2: τα 3588 T-NPN } παντα 3956 A-NPN εν 1520 A-NSN μελος 3196 N-NSN που 4226 PRT-I το 3588 T-NSN σωμα 4983 N-NSN

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 12:19

εί (G1487) если. Вводит conj. 2 типа, противоречащее факту, ήν impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.