Номера Стронга: Филиппийцам
глава 2 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Филиппийцам 2:8
смирил 5013 Себя, 1438 быв 1096 послушным 5255 даже 3360 до 3360 смерти, 2288 и 1161 смерти 2288 крестной. 4716Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Филиппийцам 2:8
έταπείνωσεν aor. ind. act. от ταπεινόω (G5013) принижать, унижать.
ύπήκοος (G5255) покорный.
μέχρι (G3360) пока, до. «Даже до смерти» то есть до такой степени (Vincent).
δέ (G1161) и даже, причем. Вводит еще одну, еще более поразительную деталь Его унижения, приводящую к кульминации: не просто до смерти, но до смерти мучительной, позорной и проклятой, наиболее недостойной из всех смертей (Vincent; Ellicott). Об ужасе перед распятием в античном мире и об отношении к этой позорной каре, предназначенной для рабов, бунтовщиков и преступников из низших слоев общества, см. Blinzler; С; ABD, 1:1207−10; 1Кор 1:18.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008