Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 2 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Тимофею 2:7 / 1Тим 2:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰς в 1519 PREP
которое 3588 R-ASN
ἐτέθην был положен 5087 V-API-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
κῆρυξ глашатай 2783 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπόστολος, апостол, 652 N-NSM
ἀλήθειαν истину 225 N-ASF
λέγω, говорю, 3004 V-PAI-1S
οὐ не 3739 PRT-N
ψεύδομαι, лгу, 5574 V-PNI-1S
διδάσκαλος учитель 1320 N-NSM
ἐθνῶν язычников 1484 N-GPN
ἐν в 1722 PREP
πίστει вере 4102 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθείᾳ. истине. 225 N-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 2:7

έτέθην aor. ind. pass. от τίθημι (G5087) помещать, назначать, ставить.
κήρυξ (G288) глашатай, проповедник. Глашатай провозглашал важные известия. Часто это было объявление о спортивном соревновании или религиозном празднике. Мог он и выступать в роли посланника царского двора, распространявшего новости и приказы. Глашатаи обладали громким голосом и делали объявление строгим тоном, не обсуждая его содержание. Лучшие глашатаи передавали слово в слово то, что слышали от пославших их. Глашатай не должен был ничего выдумывать, он передавал послание другого (Victor Paul Furnish, "Prophets, Apostles, and Preachers: A Study of the Biblical Concept of Preaching" Inter. 17 [1963]: 55; TDNT; NIDNTT; TLNT). Об использовании nom. в этом обороте.
εις о έτέθην, см. RG, 40.
ψεύδομαι то!7) praes. ind. med. (dep.) лгать. О важности заявления Павла см. Гал 1:20. έθνών gen. pl. от έθνος (G1484) народ; pl. язычники, неиудеи. Obj. gen. εν (G1722) в. Предлог указывает на область, в которой действует апостол, выполняющий свою миссию (Ellicott).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.