Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Тимофею
глава 5 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Тимофею 5:22 / 1Тим 5:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Χεῖρας Ру́ки 5495 N-APF
ταχέως быстро 5030 ADV
μηδενὶ никому 3367 A-DSM-N
ἐπιτίθει, возлагай, 2007 V-PAM-2S
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
κοινώνει имей общение 2841 V-PAM-2S
ἁμαρτίαις [с] грехами 266 N-DPF
ἀλλοτρίαις· чужими; 245 A-DPF
σεαυτὸν тебя самого 4572 F-2ASM
ἁγνὸν чистого 53 A-ASM
τήρει. соблюдай. 5083 V-PAM-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Тимофею 5:22

Рук 5495 ни 3367 на кого 3367 не возлагай 2007 поспешно, 5030 и 3366 не 3366 делайся 2841 участником 2841 в чужих 245 грехах. 266 Храни 5083 себя 4572 чистым. 53

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Тимофею 5:22

ταχέως (G5030) быстро, adv. от τάχυς. έπιτίθει praes. imper. act. от έπιτίθημι (G2007) возлагать, возлагать руки.
κοινώνει praes. imper. act. от κοινωνέω (G2841) дружить с кем-л., участвовать.
άλλότριος (G245) принадлежащий другому, не собственный.
άγνός (G53) чистый (см. 1Тим 4:12).
τήρει praes. imper. act. от τηρέω (G5083) Хранить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.