Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Евреям
глава 8 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Евреям 8:11 / Евр 8:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
διδάξωσιν будут учить 1321 V-AAS-3P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸν  3588 T-ASM
πολίτην гражданина 4177 N-ASM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸν  3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Γνῶθι Познай 1097 V-2AAM-2S
τὸν  3588 T-ASM
κύριον, Го́спода, 2962 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
εἰδήσουσίν будут знать 1492 V-FAI-3P
με Меня 3165 P-1AS
ἀπὸ от 575 PREP
μικροῦ малого 3398 A-GSM
ἕως до 2193 ADV
μεγάλου большого 3173 A-GSM
αὐτῶν. [из] них. 846 P-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Евреям 8:11

И 2532 не 3364 будет 1321 учить 1321 каждый 1538 ближнего 4139 своего 846 и 2532 каждый 1538 брата 80 своего, 846 говоря: 3004 познай 1097 Господа; 2962 потому что 3754 все, 3956 от 575 малого 3398 846 до 2193 большого, 3173 846 будут 1492 знать 1492 Меня, 3165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 8:11

διδάξωσιν aor. conj. act. от διδάσκω (G1321) учить.
πολίτης (G4177) гражданин, соотечественник.
γνώθι aor. imper. act. от γινώσκω (G1097) знать.
ότ (G3754) ποτοму что.
είδήσουσιν fut. perf. act. ind. от οΐδα (G1492) знать; def. perf. со знач. praes. О форме fut. perf. см. RG, 361.
μικρός (G3398) маленький.
μεγάλου gen. sing. от μέγας (G3173) большой. Оба прилагательных используются в значении превосходной степени: «от мельчайшего до величайшего».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.