Номера Стронга: Евреям
глава 8 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Евреям 8:9
не 3756 такой 2596 1242 завет, 1242 какой 3739 Я заключил 4160 с отцами 3962 их 846 в 1722 то время, 2250 когда взял 1949 их 846 за руку, 3450 5495 чтобы вывести 1806 их 846 из 1537 земли 1093 Египетской, 125 потому что 3754 они 846 не 3756 пребыли 1696 в 1722 том 3588 завете 1242 Моем, 3450 и 2504 Я 2504 пренебрег 272 их, 846 говорит 3004 Господь. 2962Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Евреям 8:9
κατά (G2596) с асс., согласно. Второй завет — не просто второй, он отличается от первого (Westcott). Люди не смогли выполнить условия завета Моисея; поэтому Бог изменяет условия получения блаженства.
έποίησα aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать, поступать, в значении устанавливать. έπιλαβομένου aor. med. (dep.) part. от έπιλαμβάνω (G1949) хватать, удерживать, с gen. указывает на то, что подвергается воздействию (RWP). Temp. part., gen. abs. обозначает время (BD, 218): «когда я взял их...» έξαγαγείν aor. act. inf. от έξάγω (G1806) выводить. Inf. выражает цель.
ένέμειναν aor. act. ind. от εμμένω (G1696) пребывать в, оставаться в. Израиль постоянно не повиновался.
ήμέλησα aor. act. ind. от άμελέω (G272) не заботиться, пренебрегать (см. Евр 2:3).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008