Псалтирь
глава 93 стих 8
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
О, если бы они рассудили, подумали о сём, уразумели, что с ними будет!
Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.
Все до одного они бессмысленны и глупы; пустое учение — это дерево.
Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своём нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение. И аист под небом знает свои определенные времена, и горлица, и ласточка, и журавль наблюдают время, когда им прилететь; а народ Мой не знает определения Господня. Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своём нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.
«доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые — разуму.
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
Восстань, Боже, защити дело Твоё, вспомни вседневное поношение Твоё от безумного;
нет разумевающего; никто не ищет Бога;
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблудшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.