1 Καισαρείᾳ Кесарии 2542 N-DSF ὀνόματι именем 3686 N-DSN Κορνήλιος, Корнилий, 2883 N-NSM ἑκατοντάρχης сотник 1543 N-NSM σπείρης когорты 4686 N-GSF καλουμένης называемой 2564 V-PPP-GSF Ἰταλικῆς, Италийской, 2483 A-GSF
2 εὐσεβὴς благочестивый 2152 A-NSM φοβούμενος боящийся 5399 V-PNP-NSM ποιῶν творящий 4160 V-PAP-NSM ἐλεημοσύνας милостыни 1654 N-APF δεόμενος молящий 1189 V-PNP-NSM παντός, всякое [время], 3956 A-GSN
3 εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S ὁράματι виде́нии 3705 N-DSN ὡσεὶ приблизительно 5616 ADV ἐνάτην девятого 1766 A-ASF εἰσελθόντα вошедшего 1525 V-2AAP-ASM εἰπόντα сказавшего 2036 V-2AAP-ASM Κορνήλιε. Корнилий. 2883 N-VSM
4 ἀτενίσας впившийся глазами 816 V-AAP-NSM ἔμφοβος испуганный 1719 A-NSM γενόμενος сделавшийся 1096 V-2ADP-NSM εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S ἐστιν, оно есть, 1510 V-PAI-3S κύριε; Господи? 2962 N-VSM εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S προσευχαί молитвы 4335 N-NPF ἐλεημοσύναι милостыни 1654 N-NPF ἀνέβησαν взошли 305 V-2AAI-3P μνημόσυνον воспоминание 3422 N-ASN ἔμπροσθεν перед 1715 PREP
5 πέμψον пошли 3992 V-AAM-2S μετάπεμψαι пошли за 3343 V-ADM-2S Σίμωνά Симоном 4613 N-ASM ἐπικαλεῖται прозывается 1941 V-PPI-3S
6 ξενίζεται гостит 3579 V-PPI-3S βυρσεῖ, кожевника, 1038 N-DSM ᾧ [у] которого 3739 R-DSM θάλασσαν. мо́ря. 2281 N-ASF
7 ἀπῆλθεν ушёл 565 V-2AAI-3S λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM φωνήσας позвавший 5455 V-AAP-NSM οἰκετῶν [из] слуг 3610 N-GPM στρατιώτην воина 4757 N-ASM εὐσεβῆ благочестивого 2152 A-ASM προσκαρτερούντων [из] держащихся 4342 V-PAP-GPM
8 ἐξηγησάμενος рассказавший 1834 V-ADP-NSM ἀπέστειλεν он послал 649 V-AAI-3S Ἰόππην. Иоппу. 2445 N-ASF
9 ἐπαύριον [на] следующий день 1887 ADV ὁδοιπορούντων путешествующих 3596 V-PAP-GPM πόλει [к] городу 4172 N-DSF ἐγγιζόντων приближающихся 1448 V-PAP-GPM ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S προσεύξασθαι помолиться 4336 V-ADN ἕκτην. шестого. 1623 A-ASF
10 ἐγένετο Он сделался 1096 V-2ADI-3S πρόσπεινος голодный 4361 A-NSM ἤθελεν желал 2309 V-IAI-3S γεύσασθαι· вкусить; 1089 V-ADN παρασκευαζόντων готовящих 3903 V-PAP-GPM ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S ἔκστασις, исступление, 1611 N-NSF
11 θεωρεῖ видит 2334 V-PAI-3S ἀνεῳγμένον открытое 455 V-RPP-ASM καταβαῖνον сходящий 2597 V-PAP-ASN σκεῦός предмет 4632 N-ASN ὀθόνην полотнище 3607 N-ASF μεγάλην большое 3173 A-ASF τέσσαρσιν [за] четыре 5064 A-DPF καθιέμενον спускаемый 2524 V-PPP-ASN
12 ὑπῆρχεν пребывали 5225 V-IAI-3S τετράποδα четвероногие 5074 A-NPN ἑρπετὰ ползучие 2062 N-NPN οὐρανοῦ. неба. 3772 N-GSM
13 ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S Ἀναστάς, Вставший, 450 V-2AAP-NSM θῦσον заколи 2380 V-AAM-2S φάγε. поешь. 5315 V-2AAM-2S
14 εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S Μηδαμῶς, Никак, 3365 ADV-N κύριε, Господи, 2962 N-VSM οὐδέποτε никогда 3763 ADV-N ἔφαγον съел я 5315 V-2AAI-1S ἀκάθαρτον. нечистое. 169 A-ASN
15 δευτέρου второй [раз] 1208 A-GSN ἐκαθάρισεν очистил 2511 V-AAI-3S κοίνου. считай общим. 2840 V-PAM-2S
16 ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S ἀνελήμφθη был взят наверх 353 V-API-3S σκεῦος предмет 4632 N-NSN οὐρανόν. небо. 3772 N-ASM
17 ἑαυτῷ себе самом 1438 F-3DSM διηπόρει недоумевал 1280 V-IAI-3S εἴη было бы 1510 V-PAO-3S ὅραμα виде́ние 3705 N-NSN εἶδεν, он увидел, 1492 V-2AAI-3S ἀπεσταλμένοι посланные 649 V-RPP-NPM Κορνηλίου Корнилием 2883 N-GSM διερωτήσαντες расспросившие 1331 V-AAP-NPM οἰκίαν [о] доме 3614 N-ASF Σίμωνος Симона 4613 N-GSM ἐπέστησαν приступили 2186 V-2AAI-3P πυλῶνα, воротам, 4440 N-ASM
18 φωνήσαντες позвавшие 5455 V-AAP-NPM ἐπυνθάνοντο они спрашивали 4441 V-INI-3P ἐπικαλούμενος прозываемый 1941 V-PPP-NSM ξενίζεται. гостит. 3579 V-PPI-3S
19 διενθυμουμένου размышляющего 1760 V-PNP-GSM ὁράματος виде́нии 3705 N-GSN εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ζητοῦντές ищущие 2212 V-PAP-NPM
20 ἀναστὰς вставший 450 V-2AAP-NSM κατάβηθι сойди 2597 V-2AAM-2S πορεύου иди 4198 V-PNM-2S διακρινόμενος, сомневающийся, 1252 V-PMP-NSM ἀπέσταλκα послал 649 V-RAI-1S
21 καταβὰς Сошедший 2597 V-2AAP-NSM εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S ζητεῖτε· ищите; 2212 V-PAI-2P πάρεστε; присутствуете? 3918 V-PAI-2P
22 εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P Κορνήλιος Корнилий 2883 N-NSM ἑκατοντάρχης, сотник, 1543 N-NSM δίκαιος праведный 1342 A-NSM φοβούμενος боящийся 5399 V-PNP-NSM μαρτυρούμενός свидетельствуемый 3140 V-PPP-NSM ἔθνους народом 1484 N-GSN Ἰουδαίων, Иудеев, 2453 A-GPM ἐχρηματίσθη был оповещён 5537 V-API-3S μεταπέμψασθαί послать за 3343 V-ADN ἀκοῦσαι услышать 191 V-AAN
23 εἰσκαλεσάμενος Пригласивший 1528 V-ADP-NSM ἐξένισεν. он оказал гостеприимство. 3579 V-AAI-3S ἐπαύριον [на] следующий день 1887 ADV ἀναστὰς вставший 450 V-2AAP-NSM ἐξῆλθεν он вышел 1831 V-2AAI-3S τινες некоторые 5100 X-NPM ἀδελφῶν [из] братьев 80 N-GPM ἀπὸ [которых] от 575 PREP συνῆλθον пошли с 4905 V-2AAI-3P
24 ἐπαύριον [на] следующий день 1887 ADV εἰσῆλθεν он вошёл 1525 V-2AAI-3S Καισάρειαν· Кесарию; 2542 N-ASF Κορνήλιος Корнилий 2883 N-NSM προσδοκῶν ожидающий 4328 V-PAP-NSM συγκαλεσάμενος созвавший 4779 V-AMP-NSM συγγενεῖς родственников 4773 A-APM ἀναγκαίους необходимых 316 A-APM φίλους. друзей. 5384 A-APM
25 ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN Πέτρον, Петра, 4074 N-ASM συναντήσας встретившийся 4876 V-AAP-NSM Κορνήλιος Корнилий 2883 N-NSM πεσὼν павший 4098 V-2AAP-NSM προσεκύνησεν. поклонился. 4352 V-AAI-3S
26 ἤγειρεν поднял 1453 V-AAI-3S λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM Ἀνάστηθι· Встань; 450 V-2AAM-2S ἄνθρωπός человек 444 N-NSM εἰμι. есть. 1510 V-PAI-1S
27 συνομιλῶν беседующий с 4926 V-PAP-NSM εἰσῆλθεν, вошёл, 1525 V-2AAI-3S εὑρίσκει находит 2147 V-PAI-3S συνεληλυθότας сошедшихся 4905 V-2RAP-APM πολλούς, многих, 4183 A-APM
28 ἔφη он сказал 5346 V-IAI-3S ἐπίστασθε знаете 1987 V-PNI-2P ἀθέμιτόν нечестиво 111 A-NSN κολλᾶσθαι льнуть 2853 V-PPN προσέρχεσθαι подходить 4334 V-PNN ἀλλοφύλῳ· [к] иноплеменнику; 246 A-DSM ἔδειξεν показал 1166 V-AAI-3S μηδένα никого 3367 A-ASM-N ἀκάθαρτον нечистого 169 A-ASM λέγειν говорить 3004 V-PAN ἄνθρωπον· человека; 444 N-ASM
29 ἀναντιρρήτως беспрекословно 369 ADV ἦλθον я пришёл 2064 V-2AAI-1S μεταπεμφθείς. приглашённый. 3343 V-APP-NSM πυνθάνομαι Спрашиваю 4441 V-PNI-1S τίνι [по] какому 5100 I-DSM μετεπέμψασθέ вы послали за 3343 V-ADI-2P
30 Κορνήλιος Корнилий 2883 N-NSM ἔφη, сказал, 5346 V-IAI-3S τετάρτης четвёртого 5067 A-GSF ἐνάτην [в] девятом [часу] 1766 A-ASF προσευχόμενος молящийся 4336 V-PNP-NSM λαμπρᾷ светлой 2986 A-DSF
31 φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S Κορνήλιε, Корнилий, 2883 N-VSM εἰσηκούσθη была услышана 1522 V-API-3S προσευχὴ молитва 4335 N-NSF ἐλεημοσύναι милостыни 1654 N-NPF ἐμνήσθησαν вспомнили 3415 V-API-3P
32 πέμψον Пошли 3992 V-AAM-2S μετακάλεσαι позови 3333 V-AMM-2S ἐπικαλεῖται прозывается 1941 V-PPI-3S ξενίζεται гостит 3579 V-PPI-3S Σίμωνος Симона 4613 N-GSM βυρσέως кожевника 1038 N-GSM θάλασσαν. мо́ря. 2281 N-ASF
33 ἔπεμψα послал 3992 V-AAI-1S ἐποίησας сделал 4160 V-AAI-2S παραγενόμενος. прибывший. 3854 V-2ADP-NSM πάρεσμεν присутствуем 3918 V-PAI-1P ἀκοῦσαι [чтобы] услышать 191 V-AAN προστεταγμένα приказанное 4367 V-RPP-APN κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
34 Ἀνοίξας Открывший 455 V-AAP-NSM εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S ἀληθείας истине 225 N-GSF καταλαμβάνομαι воспринимаю 2638 V-PMI-1S προσωπολήμπτης пристрастен 4381 N-NSM
35 φοβούμενος боящийся 5399 V-PNP-NSM ἐργαζόμενος зарабатывающий 2038 V-PNP-NSM δικαιοσύνην праведность 1343 N-ASF δεκτὸς приятен 1184 A-NSM ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
36 ἀπέστειλεν Он послал 649 V-AAI-3S υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM Ἰσραὴλ Израиля 2474 N-PRI εὐαγγελιζόμενος благовозвещающий 2097 V-PMP-NSM Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM κύριος, Господь, 2962 N-NSM
37 οἴδατε, знаете, 1492 V-RAI-2P γενόμενον случившееся 1096 V-2ADP-ASN Ἰουδαίας, Иудее, 2449 N-GSF ἀρξάμενος начавший 756 V-AMP-NSM Γαλιλαίας Галилеи 1056 N-GSF βάπτισμα крещения 908 N-ASN ἐκήρυξεν возвестил 2784 V-AAI-3S Ἰωάννης, Иоанн, 2491 N-NSM
38 Ναζαρέθ, Назарета, 3478 N-PRI ἔχρισεν помазал 5548 V-AAI-3S πνεύματι Духом 4151 N-DSN δυνάμει, силой, 1411 N-DSF διῆλθεν прошёл 1330 V-2AAI-3S εὐεργετῶν благодетельствующий 2109 V-PAP-NSM ἰώμενος исцеляющий 2390 V-PNP-NSM καταδυναστευομένους угнетаемых 2616 V-PPP-APM διαβόλου, дьяволом, 1228 A-GSM
39 μάρτυρες свидетели 3144 N-NPM ἐποίησεν Он сделал 4160 V-AAI-3S Ἰουδαίων Иудеев 2453 A-GPM Ἰερουσαλήμ· Иерусалиме; 2419 N-PRI ἀνεῖλαν они убили 337 V-2AAI-3P κρεμάσαντες повесившие 2910 V-AAP-NPM ξύλου. дереве. 3586 N-GSN
40 ἤγειρεν воскресил 1453 V-AAI-3S γενέσθαι, сделаться, 1096 V-2ADN
41 μάρτυσιν свидетелям 3144 N-DPM προκεχειροτονημένοις заранее избранным 4401 V-RPP-DPM οἵτινες которые 3748 R-NPM συνεφάγομεν вместе поели 4906 V-2AAI-1P συνεπίομεν вместе попили 4844 V-2AAI-1P ἀναστῆναι воскреснуть 450 V-2AAN νεκρῶν· мёртвых; 3498 A-GPM
42 παρήγγειλεν Он приказал 3853 V-AAI-3S κηρύξαι возвестить 2784 V-AAN διαμαρτύρασθαι засвидетельствовать 1263 V-ADN ὡρισμένος определённый 3724 V-RPP-NSM ζώντων живущих 2198 V-PAP-GPM νεκρῶν. мёртвых. 3498 A-GPM
43 τούτῳ [Для] Этого 5129 D-DSM προφῆται Пророки 4396 N-NPM μαρτυροῦσιν, свидетельствуют, 3140 V-PAI-3P ἄφεσιν прощение 859 N-ASF ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF λαβεῖν принять 2983 V-2AAN πιστεύοντα верящего 4100 V-PAP-ASM
44 λαλοῦντος говорящего 2980 V-PAP-GSM ἐπέπεσεν пал 1968 V-2AAI-3S ἀκούοντας слушающих 191 V-PAP-APM
45 ἐξέστησαν изумились 1839 V-2AAI-3P περιτομῆς обрезания 4061 N-GSF συνῆλθαν пришли с 4905 V-2AAI-3P Πέτρῳ, Петром, 4074 N-DSM ἔθνη язычников 1484 N-APN πνεύματος Духа 4151 N-GSN ἐκκέχυται· излит; 1632 V-RPI-3S
46 ἤκουον слышали 191 V-IAI-3P λαλούντων произносящих 2980 V-PAP-GPM γλώσσαις [на] языках 1100 N-DPF μεγαλυνόντων возвеличивающих 3170 V-PAP-GPM ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S
47 δύναται может 1410 V-PNI-3S κωλῦσαί воспрепятствовать 2967 V-AAN βαπτισθῆναι быть крещёнными 907 V-APN οἵτινες которые 3748 R-NPM ἔλαβον приняли 2983 V-2AAI-3P
48 προσέταξεν Он приказал 4367 V-AAI-3S Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM βαπτισθῆναι. быть крещёнными. 907 V-APN ἠρώτησαν они попросили 2065 V-AAI-3P ἐπιμεῖναι остаться 1961 V-AAN ἡμέρας [на] дни 2250 N-APF τινάς. какие-то. 5100 X-APF
Деяния святых апостолов, 10 глава