1 σημεῖον знамение 4592 N-NSN ὤφθη было сделано видимо 3700 V-API-3S περιβεβλημένη одетая 4016 V-RPP-NSF ἥλιον, [в] солнце, 2246 N-ASM κεφαλῆς голове 2776 N-GSF στέφανος венок 4735 N-NSM δώδεκα, двенадцати, 1427 A-NUI
2 ἔχουσα, имеющая, 2192 V-PAP-NSF κράζει кричит 2896 V-PAI-3S ὠδίνουσα испытывающая боль 5605 V-PAP-NSF βασανιζομένη мучащаяся 928 V-PPP-NSF τεκεῖν. [чтобы] родить. 5088 V-2AAN
3 ὤφθη было сделано видимо 3700 V-API-3S σημεῖον знамение 4592 N-NSN πυρρός, огненный, 4450 A-NSM ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM κεφαλὰς головах 2776 N-APF διαδήματα, диадем, 1238 N-APN
4 σύρει волочит 4951 V-PAI-3S ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S ἕστηκεν стои́т 2476 V-IAI-3S γυναικὸς женой 1135 N-GSF μελλούσης готовящейся 3195 V-PAP-GSF τεκεῖν, родить, 5088 V-2AAN τέκῃ родит 5088 V-2AAS-3S καταφάγῃ. он съел. 2719 V-2AAS-3S
5 ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S ἄρσεν, мужчину, 730 A-ASN μέλλει готовится 3195 V-PAI-3S ποιμαίνειν пасти́ 4165 V-PAN σιδηρᾷ· железном; 4603 A-DSF ἡρπάσθη был похищен 726 V-API-3S τέκνον ребёнок 5043 N-NSN θρόνον престолу 2362 N-ASM
6 ἔφυγεν убежала 5343 V-2AAI-3S ἔρημον, пустыню, 2048 A-ASF ἡτοιμασμένον приготовленное 2090 V-RPP-ASM τρέφωσιν питали 5142 V-PAS-3P διακοσίας двести 1250 A-APF ἑξήκοντα. шестьдесят. 1835 A-NUI
7 ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S πολεμῆσαι воевали 4170 V-AAN δράκοντος. драконом. 1404 N-GSM ἐπολέμησεν воевал 4170 V-AAI-3S
8 ἴσχυσεν, смог он, 2480 V-AAI-3S εὑρέθη найдено 2147 V-API-3S
9 ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S μέγας, великий, 3173 A-NSM ἀρχαῖος, древний, 744 A-NSM καλούμενος называемый 2564 V-PPP-NSM Διάβολος Дьявол 1228 A-NSM Σατανᾶς, Сатана, 4567 N-NSM πλανῶν обманывающий 4105 V-PAP-NSM οἰκουμένην обитаемую [землю] 3625 N-ASF ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S ἐβλήθησαν. были брошены. 906 V-API-3P
10 ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S μεγάλην сильный 3173 A-ASF λέγουσαν, говорящий, 3004 V-PAP-ASF ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S σωτηρία спасение 4991 N-NSF βασιλεία царство 932 N-NSF ἐξουσία власть 1849 N-NSF Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S κατήγωρ обвинитель 2725 N-NSM κατηγορῶν обвиняющий 2723 V-PAP-NSM νυκτός. ночью. 3571 N-GSF
11 ἐνίκησαν победили 3528 V-AAI-3P μαρτυρίας свидетельства 3141 N-GSF ἠγάπησαν полюбили 25 V-AAI-3P θανάτου. смерти. 2288 N-GSM
12 εὐφραίνεσθε, веселитесь, 2165 V-PPM-2P οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM σκηνοῦντες· обитающие; 4637 V-PAP-NPM θάλασσαν, морю, 2281 N-ASF κατέβη сошёл 2597 V-2AAI-3S διάβολος дьявол 1228 A-NSM ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM μέγαν, большу́ю, 3173 A-ASM εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM ὀλίγον немного 3641 A-ASM καιρὸν времени 2540 N-ASM ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S
13 εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S ἐδίωξεν подверг преследованиям 1377 V-AAI-3S γυναῖκα женщину 1135 N-ASF ἥτις ту, которая 3748 R-NSF ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S ἄρσενα. мужчину. 730 A-ASM
14 ἐδόθησαν были даны 1325 V-API-3P γυναικὶ женщине 1135 N-DSF πτέρυγες крыла 4420 N-NPF μεγάλου, великого, 3173 A-GSM πέτηται она летела 4072 V-PNS-3S ἔρημον пустыню 2048 A-ASF τρέφεται питается 5142 V-PPI-3S ἥμισυ половину 2255 A-ASN προσώπου лица́ 4383 N-GSN
15 ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S γυναικὸς женой 1135 N-GSF ποταμόν, реку, 4215 N-ASM ποταμοφόρητον унесённую рекой 4216 A-ASF ποιήσῃ. сделать. 4160 V-AAS-3S
16 ἐβοήθησεν помогла 997 V-AAI-3S γυναικί, женщине, 1135 N-DSF ἤνοιξεν открыла 455 V-AAI-3S κατέπιεν выпила 2666 V-2AAI-3S ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
17 ὠργίσθη разгневался 3710 V-API-3S γυναικί, женщину, 1135 N-DSF ἀπῆλθεν ушёл 565 V-2AAI-3S ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN λοιπῶν остальными 3062 A-GPM σπέρματος [от] семени 4690 N-GSN τηρούντων [из] соблюдающих 5083 V-PAP-GPM ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF ἐχόντων имеющими 2192 V-PAP-GPM μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF Ἰησοῦ· Иисуса; 2424 N-GSM
18 ἐστάθη он был поставлен 2476 V-API-1S θαλάσσης. мо́ря. 2281 N-GSF
Откровение Иоанна Богослова, 12 глава