Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Послание к Римлянам
глава 9 стих 7

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Римлянам 9:7 / Рим 9:7

Фильтр: все BJS BBC BBB

и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: «в Исааке наречется тебе семя».


і ня ўсе дзеці Абрагамавыя, якія ад семені ягонага; а (сказана): "у Ісааку назавецца табе семя".


I ня ўсі дзеці Абрагамовы, што ад насеньня ягонага; але: «У Ісаку названа будзе насеньне твае».


і не ўсе, хто з пато́мства Аўраама, — дзеці яго; але ска́зана: «У Ісааку будзе назва́на тваё пато́мства».


і ня ўсе тыя, якія насеньне Абрагама, дзеці [ягоныя], але: «У Ісааку будзе названае насеньне табе».




© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.