Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Есфирь
глава 6 стих 4

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Есфирь 6:4 / Есф 6:4

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

и сказал царь: кто на дворе? Аман же пришёл тогда на внешний двор царского дома поговорить с царём, чтобы повесили Мардохея на дереве, которое он приготовил для него.


And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.


So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him.


And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to speak to the king about having Mordecai hanged on the gallowsb that he had prepared for him.


The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him.


So the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the king’s palace to suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.


“Who is that in the outer court?” the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared.




© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.