Псалтирь
глава 9 стих 6
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
The enemy has come to an end in perpetual ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.
The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.
Endless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
O enemy, destructions are finished forever! And you have destroyed cities; Even their memory has perished.
The enemy is finished, in endless ruins; the cities you uprooted are now forgotten.