Исход
глава 34 стих 12
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас.
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
“Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.
Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be a snare in your midst.
“Be very careful never to make a treaty with the people who live in the land where you are going. If you do, you will follow their evil ways and be trapped.