Исход
глава 8 стих 13
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях;
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
The LORD did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, the courts, and the fields.
And the Lord did according to the word of Moses. The frogs died out in the houses, the courtyards, and the fields.
And the Lord did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields.
So the Lord did according to the word of Moses. And the frogs died out of the houses, out of the courtyards, and out of the fields.
And the LORD did just what Moses had predicted. The frogs in the houses, the courtyards, and the fields all died.