Притчи
глава 9 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Do not reprove a scoffer, or he will hate you, Reprove a wise man and he will love you.
Do not reprove a scoffer, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.
Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you.
Do not correct a scoffer, lest he hate you; Rebuke a wise man, and he will love you.
So don’t bother correcting mockers; they will only hate you. But correct the wise, and they will love you.