Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 19 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 19:8 / Ис 19:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И восплачут рыбаки, и возрыдают все, бросающие уду в реку, и ставящие сети в воде впадут в уныние;


The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.


And the fishermen will lament, And all those who cast a line into the Nile will mourn, And those who spread nets on the waters will pine away.


The fishermen will mourn and lament, all who cast a hook in the Nile; and they will languish who spread nets on the water.


The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.


The fishermen also will mourn; All those will lament who cast hooks into the River, And they will languish who spread nets on the waters.


The fishermen will lament for lack of work. Those who cast hooks into the Nile will groan, and those who use nets will lose heart.




© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.