Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 29 стих 1

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 29:1 / Ис 29:1

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Горе Ариилу, Ариилу, городу, в котором жил Давид! приложите год к году; пусть заколают жертвы.


Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.


Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule.


Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts run their round.


Woe to you, Ariel, Ariel, the city where David settled! Add year to year and let your cycle of festivals go on.


“Woe to [a]Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; Let feasts come around.


“What sorrow awaits Ariel,a the City of David. Year after year you celebrate your feasts.




© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.