Числа
глава 35 стих 31
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти;
Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.
Moreover, you shall not take ransom for the life of a murderer who is guilty of death, but he shall surely be put to death.
Moreover, you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death, but he shall be put to death.
“ ‘Do not accept a ransom for the life of a murderer, who deserves to die. They are to be put to death.
Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death, but he shall surely be put to death.
Also, you must never accept a ransom payment for the life of someone judged guilty of murder and subject to execution; murderers must always be put to death.