1-е послание Петра
глава 2 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
and, “A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE”; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.
and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
and, “A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall.”d They stumble because they disobey the message — which is also what they were destined for.
and “A stone of stumbling And a rock of offense.” They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.
And, “He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall.”f They stumble because they do not obey God’s word, and so they meet the fate that was planned for them.