Послание к Римлянам
глава 5 стих 20
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Закон же пришёл после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
The Law came in so that the transgression would increase; but where sin increased, grace abounded all the more,
Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,
The law was brought in so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more,
Moreover the law entered that the offense might abound. But where sin abounded, grace abounded much more,
God’s law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God’s wonderful grace became more abundant.