Послание к Римлянам
глава 9 стих 13
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
как и написано: «Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел».
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
Just as it is written, “JACOB I LOVED, BUT ESAU I HATED.”
As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.”
Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”e
As it is written, “Jacob I have loved, but Esau I have hated.”
In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”h