Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Послание к Римлянам
глава 5 стих 7

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Римлянам 5:7 / Рим 5:7

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Ибо едва ли кто умрёт за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть.


Бо навряд чи помре хто за праведника, ще бо за доброго може хто й відважиться вмерти.


Воно навряд чи хто за праведника вмирає; бо за доброго, може, хтось і відважився б умерти.


Ледви бо за праведника хто вмре; хиба за благого може ще хто й одважитись умерти.


Навряд чи хто помре за праведного; хіба, може, хтось за доброчинця наважиться померти.


Рідко буває, щоб хтось віддав життя за іншу людину, навіть якщо то дуже добра людина.




© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.