Послание к Филиппийцам
глава 2 стих 28
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален.
Отож, тим швидше послав я його, щоб тішились ви, його зно́ву побачивши, і щоб без смутку я був.
Тому я послав його вам, щоб ви, знову побачивши його, зраділи і щоб і я мав менше смутку.
Оце ж скоріщ послав я його, щоб ви, побачивши його знов, зрадїли, та й я меньше мав смутку.
Тому я швидко послав його, аби, побачивши його, ви знову зраділи, та щоб і я не страждав.
І тому я ще більш прагну послати його, щоб ви, побачивши його, зраділи знову, і щоб мені позбутися свого смутку.