Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Псалтирь
глава 56 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Псалтирь 56:7 / Пс 56:7

Фильтр: все NRT BTI ERV

Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в неё.


Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моем они вырыли яму, но сами в нее упали. Пауза


Они сеть расставили на моем пути — поникла душа моя. Яму вырыли передо мной — но сами же в нее упали.


Враги раскидывали сети для меня, чтобы на землю свалить. Коварно яму рыли мне, но в ней остались сами. Селах



Параллельные ссылки — Псалтирь 56:7

Еф 5:20; Ис 24:15; Пс 34:4; Пс 108:1; Пс 108:2; Пс 112:7; Рим 5:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.