Исаия
глава 31 стих 3
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И Египтяне — люди, а не Бог; и кони их — плоть, а не дух. И прострет руку Свою Господь, и споткнётся защитник, и упадёт защищаемый, и все вместе погибнут.
Египтяне — люди, а не Бог; кони их — плоть, а не дух. Когда Господь протянет руку, помогающий споткнется, принимающий помощь рухнет, и оба погибнут.
Смертны египтяне, ведь они люди, а не Бог, лошади их — животные,2 а не духи. Стоит ГОСПОДУ протянуть руку, и тот, кто помогал, сам споткнется, и тот, кому помогали, тоже падет — сгинут оба разом.
Египтяне — всего лишь люди, а не Бог, кони Египта — всего лишь твари, а не дух. Господь вознесёт свою руку, и помощник будет повергнут. И те, кто искали помощи, падут. Они все вместе будут уничтожены.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.